Červen 2018


15. června 2018 v 23:05 MISTROVSTVÍ EVROPY




A České asociace sleddog sportů ČASS








50.3727125N, 12.8195142E





D, C, CC, Junior Canicross

TRAŤ 5 km

D, C, CC, Junior Canicross


B, BKJ1, BKJ2, SC1, SC2, JuniorSC, JuniorBKJ

TRAŤ 8km

B, BKJ1, BKJ2, SC1, SC2, JuniorSC, JuniorBKJ


A, O,

TRAŤ 12km

A, O,



Animal Welfare Protocol

15. června 2018 v 22:23 Animal Welfare Protocol


Animal Welfare Protocol


The past 10 years the sled dog sport has gone through an enormous development. The goals to which the sled dog sport must lead have to be re-defined, because the past years the competitive achievements, that have to be performed by the dogs themselves, have been placed in the forefront.
At the same time, the focus of many animal protection agencies has shifted towards the well being of the animals themselves. This also applies significantly on the animals that are used for sports or entertainment.

To keep up with these developments Mushing Holland (MH) and the FISTC have joined forces in developing this Animal Welfare Protocol (AWP).
The basic principal of the AWP is to handle a minimum standard for the interaction with sled dogs during racing.

Besides this the protocol has to be a reference for mushers and a guideline for the presentation of the sled dog sport to the public and to the government agencies.
This new AWP is far from perfect, and therefore needs continuous adjustments and additions. The Animal Welfare Supervisor (AWS) of the FISTC will be the right person to, in case of problems, discussions and interpretation differences, take on a leading role in bringing these items to the attention of the Board of the FISTC. At the occasions mentioned these points can be discussed and, if necessary, change or addition can be proposed.

To keep the readability of this protocol, persons are referred to in masculine form, it speaks for itself that any person can also been read as being feminine.


1 Authority

The responsibility for the animal welfare affairs on the race-grounds is in the hands of the AWS and the Veterinarian of the organizing association. During the actual race the AWS and the veterinarian are present on the race-grounds.
The AWS and the veterinarian are to be treated respectfully and should get everybody's kind cooperation. The directions given by the AWS or the veterinarian are to be complied with immediately. The AWS and the veterinarian should have consensus of opinion that there has been an offence taken place or an offence is in process.

2 Availability at Races

A During the time of the actual races the AWS and veterinarian are present.
If the race is not actually taking place the AWS and veterinarian are on stand-by and should be available on call.
B In case of absence during the race the AWS should provide a substitute AWS in on time

3 Education of the AWS

The FISTC will provide education to the AWS, which is focused on taking into account all factors that are important to the animal welfare during sled dog racing. Besides this, racing- and research protocols will be provided.
The training of the AWS should at least contain First Aid for Animals or a similar background. In latter case the board and the veterinarian will decide the qualification of the AWS. The AWS should be familiar with sled dog racing and the training and keeping of sled dogs.

4 Use of the Animal Welfare Protocol by other associations

The use of the by FISTC formulated Animal Welfare protocol obligatory for all FISTC-member clubs and countries. The use of this Welfare protocol by other associations/organizations is allowed if FISTC has given its written approval and under the strict condition that these associations/organizations commit their selves to observe these regulations unabridged.


1 Recognition

The participants to the race will place a recognizable sign showing their start number behind the windscreen of their car or the windows of their mobile homes and on the trailers on the stake-out.

2 Medication

a) In case of dogs using (by means of oral, intravenous or dermatological) medication which is only obtainable through prescription, and which dogs are on the racing-grounds the musher has to inform the AWS and veterinarian before the start of the first stage of the race. If not complied to this will be regarded to as a minor offence

b) If dogs that use medication as mentioned under a. take part in the race without the musher informing the AWS or veterinarian it will be regarded to as a major offence.

c) Both AWS and veterinarian have the authority to advice the race marshal to exclude dogs on medication as mentioned under a. from participation in the race. In case of chronic illnesses (f.ex. hypothyroid ( a thyroid gland that works to slow) the veterinarian will decide if this rule is applicable. The veterinarian has to hand over his motivated decision to the race Marshall.

d) If necessary doping samples will be taken as mentioned in the race-regulations.

e) Exclusions: Food additives, like vitamins and minerals, Canikur, gelatine, Canosan (this list is an example and does not have any jurisdiction) that are bought as such and not as medication, are not included in the intent of section 2.

3 Disease

a) Animals that show unmistakable symptoms of an infectious disease (f.ex. coughing, diarrhoea) are not allowed on the race-grounds or stake-out area.

b) If disease should occur on the race-grounds, the veterinarian should be informed right away. The directions of the veterinarian or the AWS have to be followed instantly. Violations of this rule will be regarded as minor or major offences, depending on the seriousness of the disease.

c) If an animal that has been excluded from taking part in the race is used anyhow, this will be regarded as a major offence, leading to the disqualification of the team.

d) Because of the risk it brings with it, all animals on the race-grounds should be vaccinated properly. Bringing a not properly vaccinated dog to the race-grounds is a major offence, which leads immediately to the disqualification of the musher. The musher and his dogs also have to leave the race-grounds as soon as possible. Important note: this rule also applies to the not competing dogs of the musher.

4 Environmental conditions and temperatures during races

A) Cart-races

The AWS and the veterinarian will measure the temperature in the shade, using an officially stamped thermometer, on every race-day at 9.00 a.m. This measuring will take place on the race-trail. If at any time a day the temperature is raising the AWS and veterinarian are allowed to re-measure the temperature and re-evaluate the conditions. When temperatures rise above 10 degrees Celsius the AWS and veterinarian will inform the race Marshall and together they will decide the following alternatives:

a. If the outside temperature lies between 10 and 15 degrees Celsius and no increase is to be expected, without moist or sweltering conditions and the veterinarian will be available during the race, the race can go through. Whenever necessary the AWS and veterinarian can advice the race marshal to shorten the trail.

b. If the outside temperature lies between 15 and 20 degrees Celsius and if the trail is mostly shady (minimum 80% woods) the race can take place over a distance of 4 kilometres without time registration.

c. If the outside temperature is above 20 degrees Celsius no dogs may be harnessed to the cart. Walking the dogs is allowed.

d. If, for any reason, it is thought necessary the race Marshall has the authority to shorten the length of the trail.

If temperatures lie above 10 degrees Celsius the musher have to be informed by the race Marshall or AWS about the actual weather conditions because there are many variations in dogs in the tolerance for higher temperatures.

B) Snow-races

If snow conditions show an increased danger for injury (flex. powdery or icy snow) the mushers have to be informed about this during the daily mushermeeting. If any trail conditions have to be adapted due to altered conditions the race Marshall will decide. Also in case of warm winds (föhn) or other severe warming up, measures have to be taken accordingly and will be announced at a mushermeeting.

a. If, for any reason, it is thought necessary the race Marshall has the authority to shorten the length of the trail.
5. Course of the race
a. Start
The dogs have to be harnessed and led to the start in a good, easy and responsible way. It is not allowed to put unnecessary stress on the dogs before starting. Doing so will be regarded as a moderate offence.

b. During the race
If dogs are put under too heavy pressure during racing (f.ex. verbally, through sounds like f.ex. bells or metal rings, or even physical means (beating)) will be considered a very serious offence. This will lead to immediately disqualification of the musher for that race. It is possible that additive measures are undertaken by the FISTC, these measures should be discussed during a general assembly.

c. Finish
If, when approaching and/or passing the finish line, it appears that one or more dogs have been overburdened (overheated, overtired) and in case the musher is clearly to be blamed for this, it will be considered a very serious offence. If it does not appear to be the fault of the musher then the AWS and veterinarian will discuss the problem and the cause of it with the musher. Should it be that the problem of overburdening repeats itself on a regular base with the same musher the conclusion has to be drawn that the musher in default in judging and correcting his team in time. This will be regarded a moderate offence.

Dogs at the stake-out

Ground rules:
The dogs have to be kept at the stake-out without endangering any person or other dogs. From the participants will be expected that they are familiar with the basics of raising and handling dogs and have insight in the structure of a dog pack. Crude corrections on the stake-out are not allowed. (physical and/or verbal violence).

Considering the weight of the offence against these ground rules, the AWS and veterinarian have to report/remark it.

The consideration of the degree of the offence or occurrence lies in the authority of the AWS and the veterinarian who are appointed for supervising the race.

Civil Law (liability for bites and injury) applies irrespective of this protocol.


a. Stake-out material

The material has to be constructed in a way that prevents injury to the dogs.
In chains the links have to be too small for the dog's toes to get stuck in them.
With steel cable the cover should be undamaged.

Each dog's individual chain has to be connected to the central chain with a swivel on both the chain-side and the dog side to prevent strangulation and shortening of the individual chain. The distance between the individual chains should be 1,2 meters.

The length of the line has to be long enough to allow the dog to stand and lie down relaxed, but maximal 50 cm.

The musketons and all other connections have to be in a technically perfect condition to guarantee the safety of the dogs.

The distance between each individual animal has to be of the length that allows each animal to lie down without being reached by others. Contact with the animal next to it should be made possible without the risk of entanglement or fighting. The prevention of this must have priority.

Attachment to vehicles.
This should not present a problem if the following directions are being followed:
Danger of injury from or under the vehicle has to be prevented. Contact with greases, fuels or anti-freeze has to be avoided.
Considering the technical requirement of the chains the same rules apply as for placing the dogs at a stake-out line.
As pointed out above; with attachment to vehicles the dogs have to be able to lie down in a relaxed way.

b. Boxes

Any team that has been warned by the Animal Welfare controller for his boxes, should be disqualified before the start of the Championships if he did not change or improve the travelling conditions of his dogs the following year.
Each individual dog needs a surface that allows lying down, lying on its side, turning around and standing up.
Maximum of 2 dogs in a box.
The Board recommends that if in a car there are more than one dog, then dog boxes must have their own lockable door (e.g. backdoor of car is not sufficient).

The minimum surface is:
For 1 dog: length = length of the dogs trunk cm x 1,2, width = length of the dogs trunk in cm x 0,6, height = height of the top of the scapula of the dog in cm x 1,0.

For 2 dogs: 1,2 x length of the dogs trunk, 0,9 x length of the trunk and 1 x shoulder height of the biggest dog in cm.

But the musher has to check the national law, because the FISTC cannot be hold responsible for not complying with the national law.
The boxes should provide shelter against all weather conditions (rain, cold, sun and wind) and constructed in a way that prevents excessive moisture building on the inside. The temperature in the boxes should be at all times below 25 oC. In case of boxes made in campers or caravans, the boxes should be enough separated from the living spaces, that this can be assured.

The boxes should not have sharp edges or screws on which the dogs could injure themselves.
The ventilation of the boxes has to be constructed in a way that prevents excessive building of heat and draught (especially when driving).
When the boxes are also used during driving, the surface should be antiskid.
If the boxes are located in a trailer behind the car, penetration of exhaust gasses into the boxes has to be prevented.
Not complying with these regulations will be, depending on the seriousness of the violation, regarded as minor to major offence.

c. Attitude towards dogs at the stake-out
The dogs are put at the stake-out for feeding, watering, grooming and preparation before and the follow-up care after the race. It has to be prevented that the dogs are kept at the stake-out without supervision on hear/sight distance, otherwise the dogs should be kept in the boxes.
If the dogs are kept on the stake-out for too long the AWS and veterinarian will contact the race-marshal, who must take further actions.
Leaving the stake-out while the dogs are still kept on their lines without providing substitute supervision is prohibited and will be regarded as a minor to major offence, depending on the situation and duration.

d. Hygiene
Independent of what kind of stake-out construction has been chosen the most important rule is a perfect hygiene.
Secretion has to be removed immediately. Boxes, straw and surfaces should be kept clean at all times. Not keeping the boxes clean is considered a major offence, not keeping the steak-out clean is a minor to major offence, depending on the situation.
Dogs that have been soiled with secretion or urine have to be cleaned immediately.


For the items mentioned under "technical requirements" a. b. c. and d. the following complies: in case of minor offences a suitable solution will be discussed by the AWS, veterinarian and the musher and a time span for correcting the offence will be set. All other minor offences will be discussed with the musher and will be laid down in the Animal Welfare Report.

All minor offences are reported to the race Marshall/referee. If a musher commits 3 or more minor offences, the race Marshall/ referee can decide to disqualify the musher on these grounds
Moderate offences will be put to the attention of the Race Marshall/referee. The Race Marshall/referee is obliged to discuss the offence with the AWS and veterinarian with the musher in question on the day the offence has passed. If the facts can not be altered or the person in question is not willing to cooperate the Race Marshall is mandatory to give immediate notice to the person in question of removal from the racing grounds. Also the committing of 2 or more moderate offences can lead to disqualification.
In case of offences with boxes, chains, or any other material or technical matter the person in question will be given a warning and together with the Race Marshall and the AWS/veterinarian a time span will be set in which the problem has to be solved.

In case of major offences against the FISTC Animal Welfare Protocol or the effective animal protection rules, exclusion of the musher will follow immediately and the board of FISTC will be informed. The board will rule according to the relevant sanction regulations (FISTC regulations).


This protocol will be provided to all members clubs, which have the obligation to send it to all their mushers.
Of each race an Animal Welfare Report will be made by the AWS and the veterinarian. These reports will be given for inspection to the FISTC board.

The Animal Welfare Supervisor.


15. června 2018 v 22:07 ŘÁD OCHRANY ZVÍŘAT



Čl. 1
Název a sídlo osoby pořádající závody psích spřežení

  1. Tento řád ochrany zvířat při závodech psích spřežení byl zpracován a je určen pro Českou asociaci sportu psích spřežení se sídlem v Praze, Zátopkova 100/2, PSČ 160 17, Praha 6 - Břevnov, IČO 00409821, zastoupenou předsedou Ing. Jiřím Krejčím, Harrachov 226 a její členské subjekty. Seznam členských subjektů viz příloha.
  2. Česká asociace sportu psích spřežení v souladu s ustanoveními zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, vydává po projednání a schválení Ústřední komisí pro ochranu zvířat tento ,,Řád ochrany zvířat při závodech psích spřežení" (dále jen ,,Řád").

Čl. 2
Účel a cíle Řádu

  1. Účelem Řádu je metodicky stanovit podmínky pro feny a psy (dále jen "psi") a pravidla pro zacházení se psy při Závodech psích spřežení (dále jen "Závody") podle současných požadavků na ochranu zvířat a péči o jejich pohodu.
  2. Tento Řád neumožňuje použití psů pro přípravu a provedení triků nebo výkonů v divadelním a varietním představení, filmu, televizním programu nebo podobném veřejném představení.
  3. Řád nenahrazuje ustanovení a podmínky stanovené právními předpisy, zejména zákonem č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů (např. doklad o provedení stanovených vyšetření zvířat, kontrola zdravotního stavu zvířat).

Čl. 3
Pořadatel Závodů

  1. Odpovědnou osobou, která jako pořadatel odpovídá při přípravě a průběhu Závodu za dodržování a kontrolu Řádu a zabezpečení ochrany a péče o zvířata, je každým organizátorem-klubem jmenovitě určený ředitel Závodu (dále jen ,,Pořadatel"). Jméno pořadatele(ředitele závodu) bude uvedeno v žádosti o stanovení veterinárních podmínek pro Závod, která je předkládána v případě Závodu s účastí pouze českých závodníků Krajské veterinární správě (dále jen "KVS") a následně obci. V případě Závodu s mezinárodní účastí je žádost o stanovení veterinárních podmínek předkládána Státní veterinární správě ČR(dále jen "SVS ČR"), odbor ochrany zdraví zvířat a následně obci.
  2. Pořadatel předkládá žádost o stanovení veterinárních podmínek pro Závod KVS místně příslušné podle místa konání Závodu nebo SVS ČR v případě mezinárodní účasti. Součástí žádosti je prohlášení o platnosti tohoto Řádu. Po stanovení veterinárních podmínek a odsouhlasení prohlášení o platnosti Řádu je předkládána žádost o souhlas s pořádáním Závodu místně příslušné obci.
  3. Pořadatelem Závodu může být pouze osoba s takovými teoretickými a praktickými znalostmi o psech, aby byla schopna_
    1. rozpoznat zjevné příznaky zhoršeného zdravotního stavu psů
    2. zjistit změny v chování psů
    3. určit, zda celkové prostředí je vhodné k zachování zdraví a pohody psů
    4. organizačně zabezpečit ochranu psů při pořádání Závodu.
  4. Pořadatel je oprávněn a povinen
    1. kontrolovat dodržování Řádu v místě jeho konání, vyžadovat od jednotlivých osob plnění povinností Řádem stanovených a při zjištění závad je povinen neodkladně zjednat nápravu,
    2. mít po dobu konání veřejného vystoupení nebo svodu tento Řád k dispozici v písemné podobě a na vyžádání jej předložit účastníkům nebo orgánům ochrany zvířat.

Čl. 4
Druh zvířat, která se Závodů účastní

  1. Závodů se účastní psi různých ras a plemen s průkazem původu i bez průkazu původu. Řád se vztahuje na maximální počet 900 psů zúčastněných při Závodech. Při pořádání ME případně MS se může účastnit až 900 psů, při běžných českých závodech se počty psů pohybují okolo 200 - 300 psů.
  2. K Závodu lze používat jen feny a psy zdravé a v dobré kondici.
  3. Aktuální seznam psů, včetně jejich dokladů, údajů o vakcinacích a identifikaci psů používaných při Závodu je po celou dobu Závodu uložen u pořadatele a jeho kontrola je součástí veterinární přejímky psů na místě konání závodu a může být na vyžádání předložen orgánům ochrany zvířat.
  4. Podle tohoto řádu se Závodů nesmí účastnit :
    1. psi mladší 12 měsíců pro Závody typu sprint a mid, psi mladší 18 měsíců pro Závody typu long, březí feny ve druhé polovině březosti, kojící feny nejméně 50 dnů po porodu
    2. psi nemocní nebo podezřelí z onemocnění, které by ovlivnilo jejich výkon nebo jim působilo bolest, utrpení nebo poškození jejich zdravotního stavu
    3. psi, kteří jsou léčeni se mohou účastnit pouze po vyšetření veterinárním lékařem a s jeho souhlasem
    4. psi, kteří jsou agresivní vůči svému okolí, lidem a ostatním psům
    5. psi se zákrokem provedeným v rozporu s ustanovením § 4 odst. 1 písm. g) zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, zejména psi s kupírovanýma ušima,
    6. psi pod vlivem zakázaných látek (doping) nebo kterého účastník (chovatel) odmítl podrobit vyšetření, jež bylo při podezření z užití těchto látek požadováno k jejich zjištění
    7. psi přepravení na Závod nevhodným způsobem, přepravním prostředkem nebo za podmínek, které nejsou v souladu s tímto Řádem.

Čl. 5
Způsob manipulace se psy s popisem a charakteristikou činností
prováděných se psy

  1. Závodu se účastní závodní týmy složené z jezdce(mushera) a spřežení, které může mít jednoho až 24 psů. Závodí se na čas, starty probíhají intervalovým způsobem, tam kde to podmínky dovolí mohou být hromadné starty.
  2. V průběhu závodu je jezdec ve všech disciplínách tažen spřežením po závodní trati. K závodům se používají psi (různých plemen a kříženců) odpovídající fyzické kondice, kteří jsou pro tyto sporty cvičeni. Pes oblečený do postroje pro tažné psy je centrální tažnou šňůrou spojen se závodníkem, a to k pasu závodníka nebo k přední části: kola, koloběžky, káry, saní, oblouku Pulky (malý záchranný člun tažený psem po sněhu). Psi jsou zapřaženi jednotlivě nebo po párech. Větší počet psů je obvykle zapřažen po dvojicích vedle sebe, každý pes musí být spojen s centrální šňůrou krční spojkou a tažnou šňůrou. Běží-li vpředu dva vůdčí psi musí být spojeni krční spojovací šňůrou. Jednotlivý vůdčí pes běží bez krční spojky. Pes nebo psi běží v následujících disciplínách vždy před běžcem(disciplína Canicross), před jezdcem na kole (Bikejoring), jezdcem na koloběžce (Scooter), jezdcem na káře(spřežení na suchu), jezdcem na lyžích (Skijoring), jezdcem na saních(spřežení na sněhu), jezdcem na lyžích a táhne Pulku (disciplína Pulka). Opíráním psů do postrojů dochází k napínání tažných šňůr, k pohybu kupředu v klusu nebo ve cvalu a ke zrychlování celého závodního týmu.
    Z pohledu psa jsou všechny disciplíny stejné, běží v postroji vepředu buď sám nebo ve dvojici, disciplíny se liší pouze tím na čem jezdec jede nebo i běží. Pojem "na suchu" znamená závody bez sněhu na holé zemi. Závody se neliší dle ročního období, vše je stejné, jen povrch se liší.
  3. Ovládání psů je prováděno pouze hlasem nacvičenými povely.
  4. Manipulace se psy, pravidelné venčení(vykládání z boxu, provětrání a nakládání do boxu), příprava na závod(venčení, oblékání postrojů, zapřahání do spřežení) probíhá vždy pod dohledem jezdce nebo pomocníka, psi musí být vždy pod kontrolou a jsou buď vedeni v ruce za obojek, nebo uvázáni na vodítku nebo odbočce stake-outu (zkrácená vodítka připevněná k centrálnímu lanku pro venčení a větrání většího množství psů).
  5. Na území závodu je zakázáno volné pobíhání psů, v případě úniku psa musí jezdcem být okamžitě podniknuta opatření k jeho odchycení.
  6. Závody jsou obvykle dvoudenní, ale také jednodenní nebo vícedenní(Mistrovství ČR nebo etapové).
  7. Existují tři typy Závodů: Krátké-sprint na tratích do 25 km, střední-mid na tratích 35-75 km a dlouhé-long na tratích 45-120 km. Přesná délka trati se určuje pro každý závod samostatně, podle terénních podmínek, klimatických podmínek(sucho nebo sníh) a počtu psů. Při krátkých závodech-sprint mohou psi podle své trénovanosti absolvovat více běhů v jednom dni, maximálně však třikrát, minimální odstup mezi běhy je 5-15 minut. Při Závodech typu mid a long nelze absolvovat více běhů v jednom dni. Do jednotlivých kol, etap mohou být pořadatelem z různých důvodů (především klimatických) vložena odpočinková místa, která když jsou zřízena musí být vybavena dostatečným množstvím čerstvé vody a zařízením na odložení psů(např. přepravní přívěs s boxy).
  8. Při teplotách vyšších než 13 stupňů C je doporučeno před startem psy namočit a po ukončení závodu při vyklusávání je znovu ochladit vodou. Po závodě musí mít pes přístup k dostatečnému množství vody nebo musí být v pravidelných intervalech napájen. Pořadatel musí zajistit dostatečný zdroj vody pro všechny psy na území závodu.
  9. Majitel psa (psovod) je povinen sledovat svého psa, pravidelně ho venčit a průběžně mu zajišťovat napájení a krmení v dostatečném množství, aby neutrpěla jeho pohoda a zajistit mu odpočinek.

Čl. 6
Zařízení, vybavení, pomůcky pro manipulaci, závodění
nebo jinou činnost se psy

  1. Při Závodu se při manipulaci se psy používá vodítko, obojek, tažný postroj a tažné šňůry. Obojky, tažné postroje a tažné šňůry jsou přiměřeny stavbě těla, věkovým schopnostem a výkonnosti zvířat, aby nedocházelo k omezení pohybu, nezpůsobovaly bolest a zraňování psa. Veškeré vybavení musí být v dobrém technickém stavu, aby nedošlo k nečekanému uvolnění.
  2. Jezdec nebo jeho pomocník odpovídá za to, že jím použitá výstroj, výzbroj a pomůcky jsou v takovém stavu, aby jejich použitím bylo vyloučeno poranění, utrpení nebo poškození zdraví zvířete. Při poruše výstroje, která by mohla způsobit utrpení zvířete, jsou musheři nebo jejich pomocníci povinni výstroj okamžitě upravit, vyměnit, nebo závod ukončit. Jízda se psím spřežením je založena na radosti psů z cíleného pohybu, na přátelství a porozumění se psy. Odměnou pro psy je pohybová aktivita a vlastní závod na který se většinou mimořádně těší, následně také pamlsek a pochvala.
  3. Fyzické trestání psů, ať už nějakým nástrojem nebo bez něj, je zakázáno. Výjimkou je rozehnání případné rvačky psů.
  4. Není povoleno používání jakýchkoli bolest působících pomůcek, např. je zakázáno používat:
    1. elektrické a elektronické obojky,
    2. stahovací obojky bez mechanického omezení úplného zatažení smyčky ,obojky s ostny a pomůcky, které způsobují nebo mohou způsobit psům bolest, zranění a stres,
    3. vybavení a pomůcky, které ovlivňují chování psa vyvoláváním působení negativních zvukových, pachových nebo jiných chemických podnětů,
    4. poškozenou výstroj a výcvikové pomůcky, který by mohly zranit psa nebo mu působit jiné utrpení,

Čl. 7
Prostory, ve kterých se Závod koná a prostory k ustájení

  1. Závod se koná na "území závodu", které se skládá z vyhrazeného parkoviště, prostor pro diváky, místo úvaziště (stake-outu)- to je prostor ustájení, vykládání, nakládání, venčení a přípravy psů pro závod, prostor startu a cíle, místa vyhrazená pro kontroly a závodní tratě. Závodní tratě jsou dostatečně široké a bez překážek. Jsou značeny dostatečným počtem dobře viditelných terčů. Terče jsou umístěny vedle tratí tak, aby nemohly způsobit zranění psů. Odbočování nebo křížení tratí může být zabezpečeno hlídkou s přenosným oplůtkem.
    Závody na suchu (bez sněhu) se konají na tratích, které svým charakterem a povrchem nemohou psům přivodit zranění, povrch je dle místních podmínek travnatý, hlinitý, kamenitý - šotolinový, místy může být trať i asfaltová. Závody zimní se pořádají pouze při dostatečné vrstvě sněhu.
    Pořadatel před zahájením Závodu prověří kvalitu povrchu trati, prověří výskyt nebezpečných předmětů (skleněné střepy, kov), případně zabezpečí opatření k předcházení poranění psů. V krajním případě může odvolat Závod v takto nebezpečném prostoru.
  2. Manipulaci, napájení, krmení, zabezpečení psů, jejich ochranu před nepříznivými vlivy počasí zabezpečuje jezdec a jeho pomocník, kteří jsou povinni pravidelně kontrolovat své psy zda jsou v pohodě a bez problémů.
  3. Prostory k ustájení psů jsou přepravní boxy nebo zvlášť pro přepravu psů upravený prostor automobilu nebo přepravky pro psy, ve kterých byli psi přepraveni do místa Závodu. Vykládání a nakládání z boxů a do boxů provádí jezdec a jeho pomocníci v místě úvaziště v pravidelných intervalech tak často, aby nedocházelo k vyměšování psů uvnitř boxů. Denní interval max. 4 hodiny a následuje minimálně 0,5 hod. venčení, noční klid-doba spánku, kdy se psi nevenčí je od 22,30 do 6,00. Psi nesmějí zůstat venku bez dohledu jezdce nebo pomocníka, v noci po dobu nočního klidu také nesmějí zůstat venku.
    Přepravní prostor-box-přepravka není určen k trvalému pobytu (max. 4 hodiny a nebo doba spánku 22,30-6,00) a tak by neměl být příliš malý, aby pes mohl zaujmout odpovídající přirozenou polohu ani příliš velký, aby se za jízdy mohl pes vzepřít o stěny případně o strop a nemusel balancovat a vysilovat se při jízdě také, aby se omezilo nebezpečí zranění při prudkém brzdění nebo případné havárii. Prostor musí být minimálně tak velký, aby umožnit pohodlné nastoupení a vystoupení psa, ležení a otočení.(doporučené rozměry jsou šířka - 2,5x šířka hrudníku, výška - kohoutková výška psa +15%, délka - délka psa od kohoutku ke kořeni ocasu +30%).
  4. Pořadatel podle rozsahu akce v místě Závodu před jeho zahájením a v průběhu zajistí:
    1. vhodné místo a velikost všech součástí "území závodu" tak, aby tato odpovídala prostorem počtu účastníků a diváků.
    2. dostatečný zdroj zdravotně nezávadné vody, minimální spotřeba vody na psa a den je 3 l.
    3. odpovídající počet, poučení a vhodné označení (pořadatelské pásky, apod.) a kontrolu činnosti osob, které budou organizačně akci zajišťovat a stanoví konkrétní postup při jejich činnosti,
    4. zabezpečení a vymezení prostorů pro případné diváky, pomocných prostorů a organizaci parkování dopravních prostředků, přepravních přívěsů, pomocného vybavení apod. tak, aby bylo minimalizováno riziko možného utrpení psů, kteří se akce zúčastní,
    5. prostor pro případnou izolaci poraněných nebo nemocných psů,
    6. podmínky pro provádění veterinární péče a poskytnutí první pomoci psům psovody; pro případ odborného zákroku zajistí její pohotovostní poskytnutí veterinárním lékařem,
    7. pokud se psi účastní akce trvající více než jeden den, nejméně jedenkrát denně jejich prohlídku a prohlídku technologických zařízení; zajistí v nejkratší možné době odstranění každé zjištěné závady tak, aby nebyl ohrožen život a zdraví psů. K zajištění prohlídky psů v kterékoli době musí být připraveno stabilní nebo mobilní osvětlení, které umožní důsledné provedení prohlídky.

Čl. 8
Přeprava psů na Závod

  1. Přeprava psů musí být prováděna v souladu se zákonem č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů a s vyhláškou č. 193/2004 Sb.,o ochraně zvířat při přepravě. Psi jsou na akci přepravováni většinou osobním vozem nebo dodávkou s odděleným prostorem pro psy nebo s vestavěnými boxy nebo v přívěsu s přepravními boxy a to jezdcem a jeho pomocníky, kteří jsou většinou majiteli psů. Psy lze přepravovat jedině tehdy, pokud jejich tělesný stav plánovanou přepravu dovoluje. To znamená, že je do místa Závodu zakázáno přepravovat psy nemocné nebo zraněné tak, že nesnesou transport.
  2. Zejména je nutno dodržovat následující zásady:
    1. pes musí mít zajištěn dostatek prostoru k tomu, aby mohl zaujmout odpovídající přirozenou polohu
    2. přepravní prostor není určen k trvalému pobytu(max 4 hodiny a spánek) a tak by neměl být příliš malý(viz.2a) ani příliš velký, aby se za jízdy mohl pes vzepřít o stěny případně o strop a nemusel balancovat a vysilovat se při jízdě, také aby se omezilo nebezpečí zranění při prudkém brždění nebo případné havárii. Prostor musí být minimálně tak velký, aby umožnit pohodlné nastoupení a vystoupení psa, ležení a otočení.(doporučené rozměry jsou šířka - 2,5x šířka hrudníku, výška - kohoutková výška psa +15%, délka - délka psa od kohoutku ke kořeni ocasu +30%)
    3. psi musí být umístěni ve vozidle tak, aby neohrozili ani řidiče ani sebe.
    4. v místě uložení psa musí být měkká podložka nebo v boxu dostatečná a suchá podestýlka, sláma, dřevitá vlna nebo jiný vhodný materiál
    5. větrání a objem vzduchu v dopravních prostředcích je třeba upravit tak, aby odpovídaly podmínkám přepravy a byly přiměřené počtu přepravovaných psů
    6. v průběhu přepravy musí být psi pravidelně kontrolováni, cestou je třeba dodržovat pravidelné zastávky na venčení tak, aby nedocházelo k vyměšování psů uvnitř přepravního prostoru, maximální doba uzavření v psa je 4 hodiny a následně 30 minut venčení
    7. v průběhu déle trvající přepravy je třeba podávat vodu a krmení
    8. je třeba přizpůsobit styl jízdy tak, aby se zabránilo nadměrným otřesům, naklánění nebo cukání.
  3. Psy lze přepravovat pouze v dopravních prostředcích, které jsou zvlášť upraveny pro přepravu psů a konstruovány tak, aby technicky zabezpečily jejich pohodu, minimalizovaly možnost jejich zranění při přepravě, umožňovaly pravidelnou kontrolu jejich stavu a jejich pohody a splňovaly technické požadavky a měly stanovené vybavení - boxy, zvlášť upravené prostory automobilu nebo v přepravkách pro psy. Psy zásadně nelze přepravovat v uzavřených zavazadlových prostorech osobních vozidel bez větrání (tzv. "kufrech automobilů"). Zejména v letním období na slunci nelze zvířata ponechávat bez dohledu v opuštěném uzavřeném vozidle, byť v prostoru určeném pro přepravu osob.
  4. V prostorech přepravních prostředků, v nichž jsou přepravováni psi, se nesmí manipulovat s volným ohněm, nesmí být současně přepravovány předměty, které by mohly nepříznivě ovlivnit pohodu psů nebo poškodit jejich zdraví, zejména látky dráždivé a hořlaviny.
  5. Během vykládání a nakládání musí být se psy zacházeno šetrně. Při nakládání, vykládání, přemisťování a usměrňování psů mohou být používány jen nástroje, vybavení určené k tomuto účelu a způsobem, aby psům nepůsobily bolest a utrpení. Doporučujeme psy na manipulaci při nakládce, přepravě a vykládce postupně navykat.
  6. Ponechání psa v uzavřeném dopravním prostředku bez dozoru člověka je povoleno pouze krátkodobě. Psu musí být v takovém případě zajištěn dostatek vzduchu, prostoru, případně světla a dále je nutné zajisti vhodnou teplotu prostředí (např. funkční klimatizace v létě a topení v zimě). Delší ponechání psa v uzavřeném prostoru dopravního prostředku(déle než 4 hodiny), může být považováno za týrání, mimo dobu spánku od 22,30 do 6,00.
  7. Nocování zvířat v místě Závodu je možné pouze v přepravních prostorech dopravních prostředků, kterými byli psi do místa závodu přepraveni.

Čl. 9
Veterinární péče a kontrola dodržování Řádu

  1. Pořadatel zabezpečí po dobu Závodu veterinární péči o psy včetně poskytnutí první pomoci a zajištění odborné služby veterinárním lékařem.
  2. Dozor nad ochranou psů jsou oprávněni vykonávat inspektoři Krajské veterinární správy, kteří se pořadateli prokáží služebním průkazem.
  3. Pořadatel a jezdec je povinen poskytnout pracovníkům dozoru na ochranu zvířat potřebné doklady, informace, věcnou a osobní pomoc, nezbytnou k výkonu jejich činnosti, včetně předvedení psů na požádání na místo určené pracovníkem provádějícím dozor.
  4. Jezdec musí psům v případě potřeby poskytnout první pomoc, případně si vyžádat odborný zákrok veterinárního lékaře.

Čl. 10
Poučení osob o ochraně zvířat

  1. Pořadatel provede při presenci a při poradě před závodem poučení osob, které se aktivně účastní Závodu o tom, jak mají manipulovat se psy, připravovat pomůcky nebo jiné vybavení a seznámí je se zásadami zabezpečení pohody a ochrany zvířat podle zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, jeho prováděcích předpisů a tohoto Řádu.
  2. Pořadatel zabezpečí zejména, aby:
    1. se psy bylo zacházeno klidně a rozhodně a psi měli zabezpečenou pohodu, nebyli drážděni nebo týráni a bylo minimalizováno riziko jejich poranění;
    2. nepovolané osoby, které nevykonávají službu, neměly přístup do prostor, kde je pečováno o psy, nebo kde je vyhrazen prostor pro přípravu na start a start a cíl
    3. zamezil nevhodnému chování jezdců nebo pomocníků; za takové chování se považuje zejména:
      • nadměrné pobízení unaveného zvířete,
      • nedostatečné ovládání zvířete, nebo jiné hrubé zacházení,
      • pokračování v závodě s prokazatelně zraněným zvířetem,
      • používání biče nebo jiného předmětu, který bič nahrazuje,
      • použití nedovolených nebo poškozených pomůcek a výstroje zvířete, které mohou působit zvířeti utrpení (viz pro disciplinu zakázané pomůcky a výstroj, pomůcky využívající elektrický proud apod.),
    4. osoby manipulující se psy přistupovaly k nemocnému či poraněnému psovi vždy se zvýšenou opatrností a aby zvláštní pozornost věnovaly přístupu ke psovi, který se projevuje jako nebezpečný a při zacházení s nimi byly jištěny další osobou;
    5. při provádění speciálních úkonů, např. veterinárních zákroků, které provádí odborně způsobilá osoba, byl na místě, kde se zákrok provádí, potřebný počet dalších poučených osob;
    6. při provádění zvláštních úkonů u neklidných psů byly použity vhodné prostředky k fixaci psa, nebo podán zklidňující preparát veterinárním lékařem;
    7. osoby manipulující se psy věnovaly zvýšenou pozornost psům v situacích doprovázených hlukem nebo jinými negativními podněty, braly na vědomí skutečnost, že psi obvykle přicházejí do dosud nepoznaného prostředí, z různých skupin, nejsou na sebe navyklí, nebo mohou projevit obranné reakce, zvýšenou péči je třeba věnovat psům poraněným
    8. osoby manipulující se psy byly informovány o opatřeních v případě mimořádných opatření (např. útěk psa mimo vyhrazené prostory, požár) a zabezpečily ochranu psů před utrpením a vznikem nebezpečných situací;
    9. všichni zúčastnění potvrdili, že byli pořadatelem seznámeni s předpisy na ochranu zvířat a tímto Řádem.

Čl. 11
Důvody k zastavení Závodu

Pořadatel je oprávněn a povinen
  1. ukončit Závod při důvodném podezření z vážného porušení povinností stanovených zákonem na ochranu zvířat, jeho prováděcími předpisy nebo tímto Řádem z důvodů ochrany zvířat v případě nevhodného zacházení více účastníků se psy nebo nezvladatelného chování návštěvníků Závodu
  2. zastavit konání Závodu při nezpůsobilosti podmínek (počasí, terénu, zařízení, vybavení atd.), které vyvolaly nebo mohou vyvolat utrpení psů
  3. vyřadit ze Závodu psy, kteří svým chováním ohrožují bezpečnost osob nebo ostatních psů
  4. vyřadit ze Závodu psy v případě, že by se u nich projevily příznaky nemoci, stresu či jiné negativní příznaky, které by vedly k jeho utrpení
  5. průběh závodu zastavit při důvodném podezření z porušení povinností stanovených zákonem na ochranu zvířat, jeho prováděcími předpisy nebo tímto Řádem až do provedení nápravy nebo osobu, která stanovené podmínky porušila napomenout, případně vyloučit a jejího psa z pořádání závodů vyřadit. Za takové chování se považuje zejména:
    • nadměrné pobízení unaveného zvířete,
    • nedostatečné ovládání zvířete nebo jiné hrubé zacházení,
    • pokračování v závodě s prokazatelně zraněným zvířetem,
    • používání biče nebo jiného předmětu, který bič nahrazuje,
    • použití nedovolených nebo poškozených pomůcek a výstroje zvířete, které mohou působit zvířeti utrpení (viz pro disciplinu zakázané pomůcky a výstroj, pomůcky využívající elektrický proud apod.),


12. června 2018 v 23:57 KATEGORIE

































10. června 2018 v 17:22 PRAVIDLA FISTC



Nejpozději do16 00 den před startem závodu musí být všichni závodníci v místě závodu a musí být i zaregistrováni.
Ve čtvrtek do 12.00.hod musí být hotova finální podoba startovní listiny. Po tomto čase lze změnit kategorii pouze pokud veterinář potvrdí,že jeden nebo více psů jsou nemocní.
a)Musher startuje za zemi kterou má uvedenu v pasu.Výjimka je pokud musher žije a pracuje v jiné zemi,vlastní musher pas dané země a jeho domovská země mu to povolí.
b) musher startuje ve všech kolech závodu se stejným týmem
c)Musher který je diskvalifikován v průběhu nebo po dojetí kola,v dalších kolech nemůže pokračovat
d)FISTC může udělit divokou kartu závodníkovi jehož země není členem FISTC,Ale další rok se daná země musí stát členem FISTC,jinak již závodník na šampionátu nemůže startovat
e) Minimální věk závodníka
kategorie D,D= 12
Kategorie C,C=14
Kategorie B= 16
Kategorie A,O´=18
Kategorie kolo s 1 psem´=11
Kategorie kolo s 2 psy= 14
Kategorie koloběžka s1 psem=11
Kategorie koloběžka s 2 psy =14
Kategorie canicross s 1 psem =11
Kategorie canicross s 2 psy = 14
f) Pokud se odjede první kolo závodu a další budou muset být zrušena,startovné se nevrací
g) S týmem startuje ve všech kolech pouze jeden musher.
a) Race marshall může odmítnou ve vážných případech start týmu.
b) Race marsal a veterinář mohou tým nebo psa diskvalifikovat pokud se domnívají,že by závod bezpečně nedokončili.
c) Tým nebo psi kteří nedokončí první kolo,nemohou v dalších kolech startovat.
d) V závodě mohou startovat poze psi severských plemen s průkazem původu.Musí se shodovat v typu ,váze a výšce pro dané plemeno. Tolerance ve výšce je +1cm.
e) Minimální věk psa pro závod je 15 měsíců v den prvního kola.
f) V boxu nesmí být ubytováni víc než dva psi.
g) Velikost boxů musí odpovída předpisům,jinak bude musher před prvním kolem diskvalifikován
a) Kára musí být pevná a stabilní pro jezdce a být vybavena vakem na psa.
b) Následující váhy káry jsou minimální pro jednotlivé kategorie
kategorieA,O =70kg
kategorie B = 50kg
kategorie C,D = 30kg
c)Kára musí být vybavená řízením,4-mi koly pro kategorii O,třemi koly pro ostatní kategorie,Alespoň zadní kola musí mít efektivní brzdy,ruční brzda musí brzdit alespoň dvě kola.
d)Kára musí mít pevné stupačky 25-30cm nad zemí
e)Kára musí být vybavena dostatečně pevnou pomocnou šnůru k zajištění káry.
f)Hlavní tažná šnůra musí být upevněna ke káře na dvou bodech
g)Musher musí mít dvě vodítka nebo řetězy s karabinami pro odložení psa.
hPřed závodem proběhne technická přejímka kár,kol a koloběžek.
i)Kolo musí bý horské se vším vybavením
j)kolo musí být vybaveno dvěmi brzdami
k)Každý musher musí mít ochranou přilbu a ochrané pomůcky.Neplatí pro canicross.
l) Kontrola váhy proběhne po dojetí v prostoru cíle
Každý pes musí mít elektronický čip.
Minimální věk psa 18 měsíců
Vybavení pro všechny týmy
Lékárnička pro mushera a pro psy,sluneční brýle,rukavice,čelovku
Vak musí být dost velký pro vybavení a jednoho psa
Pojistná šnůra
Kategorie C: Náhradní postroj,vodítko,obojek,náhradní karabiny,řetěz nebo ocelové lanko s dvěma karabinami,Kompletní botičky pro všechny psy
Kategorie B: 2náhradní postroje,2 vodítka,dva obojky,několik náhradních karabin,2x řetěz nebo ocelové lanko s karabinami. Kompletní botičky pro všechny psy
Kategorie A,O: 3náhradní postroje,3 vodítka,3 obojky,Několik náhradních karabin,3x řetěz nebo ocelové lankos karabinami. Kompletní botičky pro všechny psy

Kategorie kolo: Náhradní postroj,vodítko,obojek,náhradní karabiny,řetěz nebo ocelové lanko s dvěma karabinami,Kompletní botičky pro všechny psy

Carts - Racing rules

10. června 2018 v 16:43 Carts - Racing rules


At the GA in Balatonfüred, Hungary, June 2012 Item 7 d) was changed describing the Brush Bow, material and height above ground.
This Concludes the evaluation of the Cart Rules with a trial period of five years, and they now have a

validity of the 1st of October 2012.

At the GA in Marianska, Check Rep. June 2011 the Class Junior was split into two groups. As a consequence of this Item 9 - Team size contains a new sub-item "12".
Other things added are the controlling of the weight of the carts. See 7. Equipment - item j --- and under 5. MUSHER - item j) - "giving back ones starting number".

These Rules are valid from 1st of October 2012, and are to be understood as appendix to the Sprint Snow Rules
Rules or paragraphs not found here are to be found in the Sprint Snow Rules.
A musher is hereafter mentioned as he (regardless if she or he)


To participate in a FISTC European/World Championship each member country will send a complete entry Form for all competitors to the FISTC secretary, the treasurer, and to the organizer of the race respecting the time limit stipulated by the organizer. This ´list must mention name of musher, class in which to participate, and name of dogs - with chip number.

The total amount of money has to be paid to the FISTC Treasurer on the announced closing date the latest.

The Day before the Race, at the latest at 4 pm, unless the Organizer is informed of a major Problem, all Teams must be available for Pre Race checking.

At 12 o'clock - Thursday noon the Starting List will be final. A Team can change Category after this time only in agreement with the FISTC Vet. if a dog or dogs are ill.

a) The Mushers Nationality mentioned in his Passport is valid, with only one exception: A musher living and working in another Country is authorized to participate for that Country, if he has the authorization by own Country to do so, written in his FISTC Musher Passport.
b) The Musher who starts in the First Heat of a Race has to compete during the other two Heats with the same Team.
c) If a Musher is disqualified during/after a Heat, he is not authorized to compete for the rest of the Race.
d) Only the FISTC Board is authorized to invite Mushers from other Countries not being a Member of the FISTC by giving them a Wild Card. The following Year this Country has to be a Member of the FISTC. Otherwise the Musher in Question cannot participate in further FISTC Championships.
e) Anti sporting Behaviour is very bad for the Sport, and all Mushers must have a correct behaviour towards dogs and all participants.
f) Minimum age for the participation in official races:
Category D1/D2 = 12 Years
Category C1/C2 = 14 Years
Category B = 16 Years
Category A/O = 18 Years
Category Bike 1 dog = 11 Years
Category Bike 2 dogs = 14 Years
Category Scooter 1 dog = 11 Years
Category Scooter 2 dogs = 14 Years
Category Cani Cross 1 dog = 11 Years
Category Cani Cross 2 dogs = 14 Years
g) If a race can be done only in one day out of the number of days scheduled, the starting fee will not be refunded.
h) Change of Class may be for a fee of Euro 20, - stated in the invitation and only up to Thursday before the race, under exceptional circumstances without payment when authorised by the FISTC Vet. until Friday 8.00 am. Because of health reasons
i) Any team must be handled by the musher who raced the first day
j) Any musher who, on a FISTC Championship, will give back his starting number to the race marshal, the organizer or any of their assistants will immediately be considered as being definitely out of the race. In no way at any moment he will be allowed to get his starting number back and continue the race.

a) The Race Marshall is authorized to refuse the entry of any Team/Dog for serious reasons
b) The Race Marshall and the Vet. have the possibility to evaluate any Team or Dog(s) coming to the Starting Line and disqualify him/it, if it is suspected to be inapt or inefficient to finish the Trail safely.
c) Teams or dogs not completing the first Heat will not be authorized to start in the following heats.
d) Only dogs registered in one of the four Polar Sled dog Breeds - Siberian husky, Alaskan malamute, Samoyed, and Greenland Dog with a FCI Pedigree and in Conformity with the respective FCI Standard can start in a FISTC Championship. This means in Type, Weight and Size (with a tolerance of + 1 cm in relation to the Maximum Size allowed in the Standard - if any).
This has to be verified by the actual FISTC Dog Passport or in the Euro Passport, as described in the Manual shown on the FISTC Website.
In Case of at least two dogs with Dog Passports from a Country are not in Standard, the Person, who has verified this, is not allowed to sign Dog passes anymore. This Person is however free if he has referred to a Certificate with Good.
In a Case where at least four dogs with Dog Passports from a Country are not in Standard, the FISTC Member Club will be suspended for one Year.
e) The Age of the Dogs has to be 15 Months on the first Day of the Race.
f) No dog can be disqualified for non-conformity with the Standard later than 2 hours after the Finish of the first Heat.
g) It is not allowed to have more than two dogs in a box.
h) If warnings from Animal Welfare for Boxes are not followed up by the Musher at the following EC/WC, he will be disqualified before the first Heat.

a) A Cart must be solid and stable enough to carry a musher.
It is the intention to demand a basket on a Cart to eventually carry an injured dog in the year 2011 - approximately, but until then it is not mandatory.
b) The following weights are to be understood as minimum weights:
Class O: 70 kilos
Class A: 70 kilos
Class B: 50 kilos
Class C: 30 kilos
Class D: 30 kilos
c)The Cart must have steering facilities, four wheels in Class O, three wheelers allowed in all other Classes, and at least the wheels in the rear must have effective brakes. A parking brake to be locked must also be there, and it is necessary that at least two wheels can be lockable.
d) The Cart must have a "brush bow" made of solid metal placed ata hight of 25 to 30 centimetres above ground .
e) A security line for anchoring the cart must be fixed to the cart (cable, chain or line strong enough for the team in question)
f) A double fixation of the towlines to the cart is mandatory. (2 different fix points on the cart)
g) The musher must bring one or two extra lines (cable or chain) with two snap hooks to use if leaving a dog at a drop point.
h) Any Cart/Rig/Scooter/Bike has to pass a control and be accepted by the Race Committee before entering the first heat.
i) The Bike must be of Mountain Bike type with matching Tyres
j) The Bike must have brakes on both wheels.
k) It is mandatory that mushers wear a helmet as well as gloves for personal protection except for the Cani-cross class.
l) All mushers are responsible for the standard and quality of their own equipment.
j) The controlling of the weight must take place after passing the finish line.

a) All dogs participating in a FISTC Championship must be provided with electronic Chips

1: Open Class "O" - Nine dogs and more in Heat one, with the possibility for organizers to limit the number of dogs, and minimum 6 dogs in the other Heats.
2: 8 Dog Class "A" - maximum 8 dogs in Heat 1, and minimum 5 dogs in the other Heats.
3: 6 Dog Class "B" - maximum 6 dogs in Heat 1, and minimum 4dogs in the other Heats.
4: 4 Dog Class "C" - maximum 4 dogs in Heat 1, and minimum 3 dogs in the other Heats.
5: 2 Dog Class "D" - 2 dogs during the complete Race
6: Velo - Bike with one dog - the age of the musher minimum 11 years. The line to the dog has not to exceed a length of 2, 5 meter.
7: Velo - Bike with two dogs - the age of the musher minimum 14 years. A neckline is mandatory. The line to the dog has not to exceed a length of 2, 5 meter.
8: Scooter with one dog - the age of the musher minimum 11 years. The line to the dog has not to exceed a length of 2,5 meter.
9: Scooter with two dogs - the age of the musher minimum 14 years. A neckline is mandatory. The line to the dog has not to exceed a length of 2,5 meter.
10: Cani Cross 1 - a Class for one dog and musher by foot. Men and women are starting in the same class among each other with an interval of one minute. Only when we have minimum 3 starters per sex, there will be a separate price giving ceremony for them - otherwise it will be in common.
11: Cani Cross 2 - a Class for two dogs and musher by foot. Men and women as above.
For the Race all Classes will be divided in 2 Groups as follows:
Group 1: Teams with only Siberian Huskies -
Group 2: Teams with one or more Siberian Huskies and Alaskan Malamutes, Greenland Dogs or Samoyeds.
12: In case of the organisation of a junior class in Cani Cross1, this class must be split into two different classes - "Junior A" for children from 11 to 14 years of age and "Junior B" for young mushers from 15 to 17 years of age. There will be common classes for boys and girls.
Canicross, Bikejöring, D, C: 5 to 8 km
B: 8 to 12 km
A, O: 12 to 15 km
Middledistance (MD):
Bikejöring 1 and 2 dogs, D, C, B, A, O: 15 to 22 km

All rules from the Sprint Snow Rules regarding sportive behaviour on and outside the Race Course are also valid here, but for the Bike and Scooter Classes it is forbidden to come in front of the dog or to pull the dog in any way. If this should happen the musher will be disqualified.

This is the sixth Edition - of 1st of October 2012

Race rules - Cart - MD


The minimum age for dogs for MD race is 18 month.

Mandatory equipment for all teams:

- First aid kit for the musher and first aid kit for the dogs. - One pair of sunglasses;
Handgloves, - One lamp;
- The dogs bag on the basket must be big enough to carry the equipment and at least one dog.
- One security line.

Mandatory Equipment according to the racing categories:

- "C" Class: One spare harness, one leash, one neckline; one or two spare carabine; one cable line (or chain) with two carabines; a complete set of booties for each dog.
- "B" Class: Two spare harnesses, two leashes, two necklines; several spare carabines; two cable lines (or chains) with two carabines each; a complete set of booties for each dog.
- "A" and "O" classes: three harnesses, three leashes, three necklines; several spare carabines; three cable lines (or chains) with two carabines each; a complete set of booties for each dog.
- Bike" Class: one harness, one leash, one neckline; one or two spare carabines; a complete set of booties for each dog; one cable line (or chain) with two carabines.